Studiju veids |
maģistra profesionālās studijas |
Studiju programmas nosaukums |
Tehniskā tulkošana |
Nosaukums |
Terminu standartizācija būvniecības nozarē |
Nosaukums angļu valodā |
Standardization of Terms in the Field of Civil Engineering |
Struktūrvienība |
33000 Datorzinātnes, informācijas tehnoloģijas un enerģētikas fakultāte |
Darba vadītājs |
Antra Roskoša |
Recenzents |
Mag.philol., docente Tatjana Smirnova |
Anotācija |
Maģistra darbu "Terminu standartizācija būvniecības nozarē" izstrādājusi profesionālās maģistra studiju programmas Tehniskā tulkošana otrā kursa studente Aija Veldruma. Darbā apskatīta standartizācijas kā vienas no tulkošanas teorijas un prakses aktuālāko tēmu teorija un praktiskie piemēri. Maģistra darbā uzmanība galvenokārt veltīta standartizācijas jēdziena izklāstīšanai, kā arī aprakstīta standartizācijas procesa nepieciešamība mūsdienu pasaulē. Maģistra darba teorētiskā daļa sastāv no divām galvenajām daļām, no kurām pirmajā aprakstīta teorētiskā pieeja standartizācijas jautājumam, savukārt otrajā daļā parādīts standartizācijas jēdziena praktiskais pielietojums aprakstot un ilustrējot dažādas tulkošanas metodes, kas izmantotas konkrētā tulkojuma tapšanas procesā.
Maģistra darbs sastāv no ievada, teorētiskās daļas, analītiskās daļas, praktiskās daļas oriģinālteksta tulkojuma latviešu valodā, secinājumiem, bibliogrāfijas un pielikumiem, kuros ietverts terminu glosārijs, no konteksta atkarīgo vārdu glosārijs un oriģinālteksta nodaļas, kas izmantotas tulkojumam, kopā 126 lappuses (neskaitot oriģināltekstu). Oriģinālteksts ir M. Kārholma (M. Karrholm) Retailising Space (2012).
Bibliogrāfija sastāv no 25 grāmatām un rakstiem, kā arī 6 drukātajām vārdnīcām, 9 tiešsaistes vārdnīcām un datu bāzēm, un 14 tiešsaistes resursiem. |
Atslēgas vārdi |
terminoloģija, standartizācija, ekvivalence |
Atslēgas vārdi angļu valodā |
terminology, standardization, equivalence |
Valoda |
eng |
Gads |
2014 |
Darba augšupielādes datums un laiks |
13.01.2014 08:14:40 |