Noslēguma darbu reģistrs
  
Studiju darba apraksts
Studiju veids bakalaura profesionālās studijas
Studiju programmas nosaukums Tehniskā tulkošana
Nosaukums Iespējas un ierobežojumi tehniskajā tulkošanā
Nosaukums angļu valodā Possibilities and Limitations in Technical Translation
Struktūrvienība 33000 Datorzinātnes, informācijas tehnoloģijas un enerģētikas fakultāte
Darba vadītājs Mag.philol., lekt. Anna Mēbele
Recenzents Mag.philol., lekt. Diāna Rūpniece
Anotācija Anotācija Bakalaura darba autore ir Lietišķās valodniecības institūta studente Katrīna Varčenko. Bakalaura darbs sastāv no anotācijas, ievada, teorētiskās daļas - Iespējas un ierobežojumi tehniskajā tulkošanā, praktiskās daļas - teksta tulkojums no grāmatas Corporate Tax Reform. Taxing Profits in the 21st Century. Martin A. Sullivan (2011) krievu valodā, noslēguma, literatūras saraksta un pielikumiem, kuros ietilpst terminu vārdnīca, saīsinājumu vārdnīca un oriģināls teksts angļu valodā. Oriģinālais teksts sastāv no 51 lappuses, tulkojums sastāv no 64 lappusēm. Viss darbs sastāv no 105 lappusēm, neieskaitot pielikumus. Teorētiskās un praktiskās daļas pētījuma mērķi bija: izskatīt koncepciju par iespējām un ierobežojumiem tehniskajā tulkošanā, izcelt vissvarīgākās iezīmes un ierobežojumus teksta tulkošanas procesā, kas bija nepieciešams praktiskajai daļai un pierādīt to ar piemēriem. Bakalaura darba autore veica oriģinālā teksta analīzi, lai izvēlēties vispiemērotākās tulkošanas metodes. Literatūras saraksts sastāv no 16 grāmatām, 8 vardnīcām, 6 tiešsaites vārdnīcam, 6 avotiem no interneta.
Atslēgas vārdi Iespējas un ierobežojumi tehniskajā tulkošanā; teksta analīze; tulkošanas metodes
Atslēgas vārdi angļu valodā Possibilities and Limitations in Technical Translation; analysis of the ST; translation methods
Valoda eng
Gads 2012
Darba augšupielādes datums un laiks 18.06.2012 14:41:17