Noslēguma darbu reģistrs
  
Studiju darba apraksts
Studiju veids bakalaura profesionālās studijas
Studiju programmas nosaukums Tehniskā tulkošana
Nosaukums Konceptuālās metaforas tulkošana politiskās ekonomikas diskursā
Nosaukums angļu valodā Translating Conceptual Metaphor in the Discourse of Political Economy
Struktūrvienība 33000 Datorzinātnes, informācijas tehnoloģijas un enerģētikas fakultāte
Darba vadītājs Oksana Ivanova
Recenzents Larisa Iļinska
Anotācija Šī bakalaura darba autore ir Rīgas Tehniskas universitātes Datorzinātnes, informācijas tehnoloģijas un enerģētikas fakultātes Digitālo humanitāro zinātņu institūta 4. kursa studente Nataļja Muha. Bakalaura darba tēma ir „Konceptuālās metaforas tulkošana politiskās ekonomikas diskursā”. Bakalaura darbs sastāv no trim daļām: praktiskās, analītiskās un teorētiskās. Teorētiskajā daļā autore vispirms aplūko diskursa teorijas pamatjēdzienus un pēta tēlainās valodas lomu politekonomijas diskursā. Autore apskata vispārpieņemtās metaforu teorijas un pēta to klasifikācijas veidus. Autore arī aplūko metaforas jēdzienu un tās struktūru. Lai detalizēti izpētītu metaforu, īpaša uzmanība pievērsta tulkošanas jautājumiem. Visi analītiskajā daļā sniegtie piemēri ir balstīti uz oriģināltekstu, tātad uz oriģinālteksta tulkojumu. Praktiskā daļā ir avotteksta fragmenta „Disorder. Hard Times in the 21st Century” (2022) tulkojums. Bakalaura darba apjoms ir 104 lappuses. Teorētiskās un praktiskās daļas apjoms ir 30 lappuses un praktiskā daļa sastāv no 60 lappusēm. Bakalaura darbā ir divi pielikumi: glosārijs (153 termini) un avotteksts kas ir šī darba neatņemama sastāvdaļa. Literatūras sarakstā ir iekļautas 20 grāmatas, 16 zinātniskas publikācijas, 5 drukātas un tiešsaites vārdnīcas un 6 interneta avoti.
Atslēgas vārdi metafora, politiskās ekonomikas diskurss, konceptuālā metafora, tulkojums
Atslēgas vārdi angļu valodā metaphor, political economic discourse, conceptual metaphor, translation
Valoda eng
Gads 2024
Darba augšupielādes datums un laiks 20.05.2024 10:51:30