Studiju veids |
maģistra profesionālās studijas |
Studiju programmas nosaukums |
Tehniskā tulkošana |
Nosaukums |
Ietvarā balstītas pieejas terminoloģijai loma tehniskajā tulkošanā |
Nosaukums angļu valodā |
The Role of Frame-based Approach to Terminology in Technical Translation |
Struktūrvienība |
33000 Datorzinātnes, informācijas tehnoloģijas un enerģētikas fakultāte |
Darba vadītājs |
Marina Platonova |
Recenzents |
Larisa Iļinska, Dr.philol., prof. |
Anotācija |
Maģistra darbs "Ietvarā balstītas pieejas terminoloģijai loma tehniskajā tulkošanā", ko izstrādāja maģistra profesionālās studiju programmas "Tehniskā tulkošana" 2. kursa studente Veronika Ivanova, pievērš uzmanību terminu sastatīšanas procesam, tulkojot tehniskus tekstus civilceltniecības jomā, ar mērķi izpētīt, kādu lomu spēlē ietvarā balstīta pieeja terminoloģijas analīzei tehnisku tekstu tulkošanas laikā un kā tās priekšnoteikumi var tikt izmantoti, lai veicinātu tulkotāja darbu.
Šī maģistra darba teorētiskā daļa ir galvenokārt veltīta terminoloģijas kā atsevišķas disciplīnas analīzei, apskatot termina un koncepta jēdzienus un piedāvājot būtiskāko skatījumu uz un pieeju terminoloģijai pārskatu, nonākot pie ietvarā balstītas pieejas terminoloģijai, kā arī īsi aprakstot galvenās terminoloģiskās problēmas, kas var rasties tehnisko tekstu civilceltniecības jomā tulkošanā. Darba analītiskā daļa sastāv no terminu sastatīšanas procesa analīzes četros izvēlētajos ietvaros, kas klasificēti noturīgu projekta risinājumu laukā (zem ilgtspējīgas būvniecības). Tie ir minēti tulkošanai no angļu valodas krievu valodā izvēlētās grāmatas “Building Sustainability in East Asia: Policy, Design, and People” 7. un 8. nodaļā (to tulkojums veido darba praktisko daļu), kuras autori ir Vincent S. Cheng un Jimmy C. Tong.
Šis maģistra darbs sastāv no ievada, trim pamatdaļām: teorētiskās, analītiskās un praktiskās, secinājumiem, izmantotās literatūras un vārdnīcu saraksta, kā arī pielikumiem, kuros iekļauti terminu glosārijs četros analizētajos ietvaros, terminu glosārijs, saīsinājumu saraksts un avotteksts angļu valodā. Kopējais lappušu skaits ir 133, neskaitot pielikumus. |
Atslēgas vārdi |
terminoloģija, ietvars, tehniskā tulkošana, ilgstpējīga būvniecība |
Atslēgas vārdi angļu valodā |
terminology, frame, technical translation, sustainable construction |
Valoda |
eng |
Gads |
2020 |
Darba augšupielādes datums un laiks |
15.01.2020 12:30:07 |