Studiju veids |
bakalaura profesionālās studijas |
Studiju programmas nosaukums |
Tehniskā tulkošana |
Nosaukums |
Nozīme un konteksts |
Nosaukums angļu valodā |
Meaning and Context |
Struktūrvienība |
33000 Datorzinātnes, informācijas tehnoloģijas un enerģētikas fakultāte |
Darba vadītājs |
Marina Platonova |
Recenzents |
Mag.philol., lekt., Oksana Samuilova |
Anotācija |
Bakalaura darba autore ir studiju programmas „Tehniskā tulkošana” 4.kursa studente Ņina Solovjova. Bakalaura darbs sastāv no ievada, teorētiskās daļas, praktiskās daļas, nobeiguma, pielikumiem un literatūras saraksta.
Bakalaura darba teorētiskajā daļā tiek pētīta nozīmes un satura mijiedarbība kā valodniecības fenomens un tā ietekme uz tehnisko tekstu tulkošanu. Teorētiskajā daļā veiktais pētījums ir balstīts uz zinātniskā literatūras pārskatu un praktisko piemēru analīzi.
Praktiskā daļa ietver Filipa Kogana grāmatas Paper Promises: Debt, Money, and the New World Order tulkojumu no angļu valodas uz krievu valodu.
Bakalaura darbam ir divi pielikumi: terminu glosārijs un avotteksts.
Literatūras saraksts sastāv no 21 grāmatas, 7 rakstiem, 14 interneta resursiem, 9 vārdnīcām un enciklopēdijām. |
Atslēgas vārdi |
nozīme; konteksts; idiomas; sinonimija |
Atslēgas vārdi angļu valodā |
meaning; context; idioms; synonymy |
Valoda |
eng |
Gads |
2015 |
Darba augšupielādes datums un laiks |
10.06.2015 10:35:13 |