Form of studies |
Professional Bachelor |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Tehniskā tulkošana: jauno terminu standartizācija |
Title in English |
Technical Translation: New Term Standardization |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Mag.philol., lekt. Zane Seņko |
Reviewer |
Mag.philol., lekt. Oksana Samuilova |
Abstract |
Bakalaura darbu "Tehniskā tulkošana: jauno terminu standartizācija" izstrādāja Rita Cibule, RTU Lietišķās valodniecības institūta 4.kursa studente. Bakalaura darbā tiek izpētīta terminu standartizācijas nozīme un priekšrocības, tāpat arī par to atbildīgo organizāciju un iestāžu darbība un to nepieciešamība.
Darbā ir ietvertas divas daļas: pirmajā tiek apskatīts kā tieši standartizēta terminoloģija ietekmē tulkotāja darba ātrumu un kvalitāti un kāpēc, savukārt otrajā tiek parādīta standartizētās terminoloģijas loma un nozīme praksē.
Bakalaura darbs sastāv no anotācijas, ievada, teorētiskās daļas un praktiskās daļas - teksta tulkojuma latviešu valodā - kopumā no 100 lapām. Tulkojamā teksta "Travels in the History of Architecture" autors ir Roberts Harbisons (Robert Harbison), teksts ir 288 lapas garš un to publicēja izdevniecība "Reaktion Books" 2009.gadā Londonā.
Bibliogrāfija sastāv no 20 grāmatām un rakstiem, kā arī 4 vārdnīcām un 14 tiešsaites vārdnīcām un avotiem. |
Keywords |
Tehniskā tulkošana, jauno terminu standartizācija |
Keywords in English |
Technical translation, term standardization |
Language |
eng |
Year |
2012 |
Date and time of uploading |
15.06.2012 00:26:15 |