Form of studies |
Professional Bachelor |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Mūsdienu tendences tehniskajā tulkošanā |
Title in English |
Current Trends in Technical Translation |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Dr.paed., asoc.prof. Diāna Rumpīte |
Reviewer |
Mag.paed., lekt. Marija Šulca |
Abstract |
Anotacija
Bakalaura darba autore Elvīra Jevdokimova, Bakalaura darba nosaukums: Mūsdienu tendences tehniskajā tulkošanā.ST izmantots šajā Bakalaura darbā ir "Electricity Markets. Pricing, Structures and Economics"(pp 21-83) raksta angļu biznesa rakstnieks Chris Harris, 2006.Pētījuma mērķis ir identificēt, pārbaudīt un piemērot Bakalaura darbas praktiskajā daļā pašreizējo tendenču tehniskajā tulkošanā kopsavilkumu. Bakalaura darbas teorētiskā daļa ir veltīta zinātniskās literatūras pētniecībai un analīzam, kas ietver pārskatu par ekvivalences koncepciju, funkcionālo un pragmatisko pieejas, tulka pamatzināšanas svarigumu un ierobežošanu, kā sava veida radošanu tehniskajā tulkošanā. Visas minētas tendences tiek analizētas, lai uzlabotu turpmāko tulkošanas produktu.
Otrā pētījumu daļa ietver tulkošanas orientētu teksta analīzi ar piemēriem no ST. Visbeidzot, ir pamatteksta tulkojums uz krievu valodu, kur ir izmantota lielākā daļa pašreizējo tendenču un tulkošanas metozu.Bakalaura darbs sastāv no 116 lapām, bibliogrāfijas sarakstā ir 31 vienumi un 4 pielikumi, proti, pielikums 1 vispārējo valodas vārdu glosārijs ar konteksta nozīmī; pielikums 2 terminu glosārijs; pielikums 3 saīsinājumu glosārijs; pielikums 4: pamatteksts. |
Keywords |
Mūsdienu tendences, funkcionāla un pragmatiska pieeja, skopos teorija, ekvivalences koncepcija |
Keywords in English |
current trends, equivalence, functional approach, pragmatic approach, creativity, skopos theory |
Language |
eng |
Year |
2012 |
Date and time of uploading |
11.06.2012 18:19:05 |