Form of studies |
Professional Bachelor |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Tehnisko tekstu tulkošanas stretēģijas |
Title in English |
Strategies of Technical Text Translation |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Oksana Ivanova |
Reviewer |
Antra Roskoša |
Abstract |
Šis darbs ir uzrakstīts ar mērķi lai atrāst visoptimālāku tulkošanas stratēģiju strādajot ar telesakaru tekstiem, kā arī atklāt veidus, kā tulkošanas pieejas varētu savstarpēji sadarboties, notēlojot mērķauditorijai nozīmi, ko sākotnēji bija iecerējis autors. Tādējādi šī darba lielākā daļa ir veltīta daudzo tulkošanas stratēģiju pielietojumu izpētei sarežģītu un apjomīgu tehnisko tekstu lokalizācijas kontekstā ar 40 lappušu izvilkumu, kas ņemts no Čārlija Lūisa grāmatas “Telekomunikāciju regulēšana Dienvidāfrikā: Universālās piekļuve un pakalpojumi”, kurš tika izmantots kā veidne konkrētu tulkošanas stratēģiju praktiskam novērtējumam. |
Keywords |
Tulkošanas stratēģijas, tehniskā tulkošana, telesakari, Dienvidāfrika |
Keywords in English |
Translation strategies, technical translation, telecommunications, South Africa |
Language |
eng |
Year |
2024 |
Date and time of uploading |
22.05.2024 13:39:51 |