Form of studies |
Professional Bachelor |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Vārdu darināšanas modeļu analīze tulkošanā |
Title in English |
The Analysis of Word Formation Patterns in Technical Translation |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Mag.philol., lekt. Zane Seņko |
Reviewer |
Dr.philol., Mag.oec., doc. Marina Platonova |
Abstract |
Anotācija
Bakalaura darba autore Elīna Veigule- Bernāne ir 4.kursa studente Rīgas Tehniskās Universitātes, Lietišķās Valodniecības Institūtā. Bakalaura darbs sastāv no teorētiskās daļas un praktiskās daļas. Pirmajā daļā tiek analizēta darba tēma- Vārdu darināšanas modeļi tehniskajā tulkošanā, un tiek izpētītas galvenās grūtības, kas rodas tulkošanas procesā.
Otrā daļa sastāv no orģinālteksta B. Cullingworth and V. Nadin grāmatas "Town and Country Planning in the UK" tulkojuma. Tajā tiek parādīts kā teorētiskā daļā apskatītie aspekti tiek pielietoti praktiskā darbā. Teksts ir tulkots no angļu valodas uz latviešu valodu.
Kopējais Bakalaura darba lapaspušu skaits ir 99. Teorētiskā daļa sastāv no 29 lapām un praktiskā daļa no 60 lapām.
Kā arī, darbam ir divi pielikumi- sastādīta tabula, ar tekstā sastopamiem terminiem un orģinālteksts. |
Keywords |
The Analysis of Word Formation Patterns in Technical Translation |
Keywords in English |
The Analysis of Word Formation Patterns in Technical Translation |
Language |
eng |
Year |
2012 |
Date and time of uploading |
15.01.2012 18:21:08 |