Graduate papers
  
Description of the graduate paper
Form of studies Professional Bachelor
Title of the study programm Technical Translation
Title in original language Tekstu hibrīdā daba
Title in English The Hybrid Nature of Texts
Author Ieva Viola Babre
Department Institute of Applied Linguistics
Scientific advisor Inese Kočote
Reviewer Tatjana Smirnova, Dr.philol., docente
Abstract Šī Bakalaura darba autors ir Ieva Viola Babre, Rīgas Tehniskās universitātes E-studiju tehnoloģiju un humanitāro zinātņu fakultātes Lietišķās valodniecības institūta Profesionālās Bakalaura studiju programmas „Tehniskā tulkošana” 4.kursa studente. Bakalaura darbs ir iedalīts trīs galvenajās daļās – I Theoretical Part: 1 Hybrid Nature of Texts, 2 Hybridity in Translation, un 3 Translation Methods and Hybrid Nature of the TT. Tālāk ir II Analytical Part: Analysis of the ST via Examples, un, noslēdzot, III Practical Part – avota teksta tulkojums latviešu valodā, kas radīts, ņemot vērā Teorētiskajā daļā analizētos hibrīdās dabas aspektus. Bakalaura darba ietvaros ir tulkots un analizēts S. Piračīni un K. Fabri avota teksts „Building a Passive House. The Architect’s Logbook”. Bakalaura darba kopējais apjoms ir 126 lapas. Bakalaura darbam ir pievienoti 3 pielikumi, tajā skaitā terminu vārdnīca, avota tekstā atrodamo akronīmu tabula, kā arī avota teksta 1.-98.lpp, iekļaujot arī vizuālos materiālus, t.i., tabulas, shēmas un fotogrāfijas. Bibliogrāfija sastāv no 18 grāmatām un rakstiem, kā arī 3 drukātām vārdnīcām un 4 tiešsaistē pieejamām vārdnīcām.
Keywords Hibriditāte, starpdisciplinaritāte, valodniecība
Keywords in English Hybridity, interdisciplinarity, linguistics
Language eng
Year 2019
Date and time of uploading 05.06.2019 18:30:42