Form of studies |
Professional Bachelor |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Tekstu hibrīdā daba |
Title in English |
The Hybrid Nature of Texts |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Inese Kočote |
Reviewer |
Tatjana Smirnova, Dr.philol., docente |
Abstract |
Šī Bakalaura darba autors ir Ieva Viola Babre, Rīgas Tehniskās universitātes E-studiju tehnoloģiju un humanitāro zinātņu fakultātes Lietišķās valodniecības institūta Profesionālās Bakalaura studiju programmas „Tehniskā tulkošana” 4.kursa studente.
Bakalaura darbs ir iedalīts trīs galvenajās daļās – I Theoretical Part: 1 Hybrid Nature of Texts, 2 Hybridity in Translation, un 3 Translation Methods and Hybrid Nature of the TT. Tālāk ir II Analytical Part: Analysis of the ST via Examples, un, noslēdzot, III Practical Part – avota teksta tulkojums latviešu valodā, kas radīts, ņemot vērā Teorētiskajā daļā analizētos hibrīdās dabas aspektus.
Bakalaura darba ietvaros ir tulkots un analizēts S. Piračīni un K. Fabri avota teksts „Building a Passive House. The Architect’s Logbook”.
Bakalaura darba kopējais apjoms ir 126 lapas. Bakalaura darbam ir pievienoti 3 pielikumi, tajā skaitā terminu vārdnīca, avota tekstā atrodamo akronīmu tabula, kā arī avota teksta 1.-98.lpp, iekļaujot arī vizuālos materiālus, t.i., tabulas, shēmas un fotogrāfijas. Bibliogrāfija sastāv no 18 grāmatām un rakstiem, kā arī 3 drukātām vārdnīcām un 4 tiešsaistē pieejamām vārdnīcām. |
Keywords |
Hibriditāte, starpdisciplinaritāte, valodniecība |
Keywords in English |
Hybridity, interdisciplinarity, linguistics |
Language |
eng |
Year |
2019 |
Date and time of uploading |
05.06.2019 18:30:42 |