Form of studies |
Professional Bachelor |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Nozīmes pārnese: metafora un metonīmija |
Title in English |
Meaning Transfer: Metaphor and Metonymy |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Oksana Ivanova |
Reviewer |
Larisa Iļinksa, Dr.philol., profesore |
Abstract |
Anotācija
Šī bakalaura darba autors ir Rīgas Tehniskas universitātes, Lietišķas valodniecības institūta 4. kursa studente Vita Logina. Bakalaura darba tēma ir „Nozīmes pārnese: metafora un metonīmija”.
Bakalaura darbs satstāv no divām daļām: praktiskās un teoretiskās. Teoretiskajā daļā darba autors pēta metaforu un metonīmiju klasifikācijas, izmeklē tās funkcija. Darba autors ievēro tehniskā teksta tulkošanas procesu un sniedz noderīgus praktiskus padomus par dažādu tulkošanas metodes. Teorētiskā daļa tiek atbalstīta ar praktiskās daļas piemēriem, kas ietver Jimmy Soni, Rob Goodman rakstītās grāmatas „A Mind at Play: How Claude Shannon Invented the Information Age” tekstu tulkošanā telekomunikāciju jomā.
Bakalaura darbs apjoms ir 100 lapas. Teorētiskajā daļā ir 30 lappuses un Praktiskā daļa 60 lappuses. Bakalaura darbā ir divas pielikumi: kontekstā lietoto terminu vārdnīca (100 ieraksti) un avota teksts (44 lapas). Literatūras sarakstā ir 26 iespiestas grāmatas, 9 interneta avotus un 5 tiešsaites vārdnīcas. |
Keywords |
metafora, metonīmija, tulkošanas paņēmieni, telekomunikācija |
Keywords in English |
metaphor, metonymy, translation methods, telecommunication |
Language |
eng |
Year |
2019 |
Date and time of uploading |
05.06.2019 11:30:02 |