Graduate papers
  
Description of the graduate paper
Form of studies Professional Bachelor
Title of the study programm Technical Translation
Title in original language Pamatzināšanu nozīme tulkošanas procesā
Title in English The Importance of Background Knowledge in the Translation Process
Department Institute of Applied Linguistics
Scientific advisor Marina Platonova
Reviewer Mag.philol., Lektore Zane Seņko
Abstract Anotācija Bakalaura darba izstrādātāja ir Anna Paula Strupiņa, 4. kursa studente profesionālā bakalaura studiju programmā ‘’tehniskā tulkošana’’ Lietišķajā Valodniecības Institūtā, E- studiju tehnoloģiju un humanitāro zinātņu fakultātē Rīgas Tehniskajā Universitātē. Bakalaura darbs sastāv no ievada, teorētiskās daļas, praktiskās daļas, secinājumiem, pielikumiem un izmantotās literatūras. Bakalaura darba teorētiskā daļa ir veltīta priekšzināšanu nozīmes izpētei tulkošanas procesā un dažādu zināšanu veidu pētīšanai, kas varētu ievērojami ietekmēt šo procesu. Dotā pētījuma robežās, autore ilustrē savus teorētiskos atklājumus ar atbilstošiem piemēriem, kuri iegūti no oriģinālteksta un tulkojuma. Bakalaura darba praktiskajā daļa ir iekļauts grāmtas segmenta tulkojums, no datorzinātņu jomas, kas tika tulkots no oriģinālvalodas (angļu) uz mērķvalodu (latviešu). Tulkošanai izvēlētās grāmatas autors ir Gabriels Halevijs (Gabriel Hallevy) un grāmatas nosaukums ir ‘’ Kad roboti nogalina: krimināllikuma piemērošana mākslīgajam intelektam’’ (‘’When Robots Kill: Artificial Intelligence Under Criminal Law’’), tā tika izdota 2013. gadā, Northeastern University Press izdevniecībā. Bakalaura darba pielikumu sadaļa sastāv no diviem pielikumiem- leksisko priekšmetu glosārijs un oriģinālteksts. Izmantotās literatūras sarakstā ir 43 vienības. Bakalaura darbs sastāv no 175 lapaspusēm.
Keywords priekšzināšanas, zināšanas
Keywords in English background, knowledge
Language eng
Year 2018
Date and time of uploading 04.06.2018 11:51:39