Graduate papers
  
Description of the graduate paper
Form of studies Professional Master
Title of the study programm Technical Translation
Title in original language Neironu mašīntulkošanas sistēma: tulkošanas nākotne
Title in English Neural Machine Translation System: the Future of Translation
Department Institute of Applied Linguistics
Scientific advisor Larisa Iļinska
Reviewer Dr.philol., Mag.oec., Profesore Marina Platonova
Abstract Maģistra darbs “Neironu mašīntulkošanas sistēma: tulkošanas nākotne” ir Valeriy Mizin, otrā kursa studenta programmā “Tehniskā tulkošana”, darbs. Maģistra darbs sastāv no trīs daļām – teorētiskās, analītiskās un praktiskās. Teorētiskā daļa sastāv no trīs nodaļām, kuras ir veltītas padziļinātai neironu mašīntulkošanas analīzei un izpētei. Analītiskā daļa sastāv no maģistra darba prakstiskajā daļā atlasīto piemēru analīzes. Praktiskā daļa ir veltīta teksta no grāmatas ‘Energy, Environment, Natural Resources and Business Competitiveness: The Fragility of Interdependence” Dimitris N. Chorafas (2011) tulkošanai. Avotteksts ir tulkots no angļu uz krievu valodu (71 lapaspuse). Maģistra darba apjoms ir 114 lapaspuses. Darbā izmantoto atsauču un avotu skaits (ieskaitot printētos avotus, interneta resursus un interneta vārdnīcas) – 39. Maģistra darbam pievienoti divi pielikumi – terminu vārdnīca (164 termini) un avotteksts (61 lapaspuse).
Keywords Neironu mašīntulkošanas sistēma, mašīntulkošana, idiomas.
Keywords in English Neural Machine Translation System, machine translation, idioms.
Language eng
Year 2017
Date and time of uploading 13.06.2017 12:51:34