Graduate papers
  
Description of the graduate paper
Form of studies Professional Bachelor
Title of the study programm Technical Translation
Title in original language Tehnisko tekstu tulkošanas pragmatiskie aspekti (uz mērķauditoriju orientēts tulkojums)
Title in English Pragmatic Aspects of Technical Translation (Target-Oriented Translation)
Department Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy
Scientific advisor Antra Roskoša
Reviewer Dr.philol., Profesore Larisa Iļinska
Abstract ANOTĀCIJA Bakalaura darba autore ir Rīgas Tehniskās universitātes, E-studiju tehnoloģiju un humanitāro zinātņu fakultātes, Lietišķās valodniecības institūta, profesionālās augstākās izglītības programmas ,,Tehniskā tulkošana” 4. kursa studente Diāna Ivanova. Bakalaura darba tēmas nosaukums ir ,,Tehnisko tekstu tulkošanas pragmatiskie aspekti (uz mērķauditoriju orientēts tulkojums)”. Bakalaura darbs sastāv no divām daļām: teorētiskā daļa un praktiskā daļa. Teoretiskajā daļā autors pēta tehniskas tulkošanas pragmatiskus aspektus, analizē teksta īpašības, kas rada tulkošanas grūtības un sniedz piemērus no praktiskās daļas. Praktiskā daļa ir David C. Rouse un Ignacio F. Bunster-Ossa grāmatas “Green Infrastructure: A Landscape Approach” (January 2013) tulkojums. Bakalaura darbs sastāv no 97 lappusēm. Teorētiskā daļa ietver sevī 36 lappuses; praktiskā daļa sastāv no 53 lappusēm. Izmantotās literatūras saraksts sastāv no 35 grāmatām, 3 vārdnīcām, 5 elektroniskām vārdnīcām un 8 interneta resursiem. Bakalaura darbs ietver sevī divus pielikumus: terminu vārdnīcu un oriģināltekstu.
Keywords tulkojums, teorija, pragmatika, pragmatiskie aspekti, mērķauditorija, tehniskā tulkošana
Keywords in English translation, theory, pragmatics, pragmatic aspects, pragmatic strategies, target audience, technical translation
Language eng
Year 2016
Date and time of uploading 08.06.2016 22:23:17