Graduate papers
  
Description of the graduate paper
Form of studies Professional Master
Title of the study programm Technical Translation
Title in original language Ekonomikas nozares informatīvo tekstu kultūrspecifiskās leksikas tulkošanas teorētiskie aspekti
Title in English Theoretical Aspects of Transferring Culture-Specific Lexis in Economics-Related Informative Texts
Department Institute of Applied Linguistics
Scientific advisor Larisa Iļjinska
Reviewer Mag.philol., doc. Tatjana Smirnova
Abstract Maģistra darba autore ir Anna Hermane, profesionālā maģistra studiju programmas “Tehniskā tulkošana” 2.kursa studente. Maģistra darba tēma ir “Ekonomikas nozares informatīvo tekstu kultūrspecifiskās leksikas tulkošanas teorētiskie aspekti”. Teksts prakstiskās daļas ietvaros ir ņemts no grāmatas “Globalization of Business” (autors Syed Sajid). Grāmata ir veltīta ekonomisko problēmu analīzei Indijā. Maģistra darba ietvaros autore izskata kultūras zināšanas, komunikatīvās valodas kompetenci, tulkošanu kā saziņu starp kultūrām. Maģistra darba analitiskājā daļā autore apspriež grūtības saistītas ar leksisko vienību izvēli tulkošanas procesā, piemēram, analizē aizguvumus, internacionalismus, vārdu savienojumus, parunas, kā arī cenšas radīt mērķvalodas orientētu tulkojumu.
Keywords kultūras zināšanas, komunikatīvās valodas kompetence, tulkošana kā saziņa starp kultūrām
Keywords in English cultural background, communicative language competence, translation as communication between cultures
Language eng
Year 2015
Date and time of uploading 12.06.2015 14:27:57