Form of studies |
Professional Bachelor |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Tehniskās tulkošanas pragmatiskie aspekti (uz mērķauditoriju orientēts tulkojums) |
Title in English |
Pragmatic Aspects of Technical Translation (Target-Oriented Translation) |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Diāna Rūpniece |
Reviewer |
Dr.philol., doc. Tatjana Hramova |
Abstract |
Bakalaura darba nosaukums ir “Tehniskās tulkošanas pragmatiskie aspekti”. Darba autore ir Lietišķā valodniecības institūta bakalaura profesionālo studiju programmas “Tehniskā tulkošana ” 4. kursa studente Elīna Norniece.
Bakalaura darbs sastāv no Anotācijas, Ievada, Teorētiskās daļas, Praktiskās daļas, Secinājumiem, Bibliogrāfiskā rādītāja un Pielikumiem. Teorētiskajā daļā tiek pētīti starpkultūru komunikāciju aspekti, kas aplūkoti kultūras un valodas barjeru kontekstā tulkojumā. Iespējamo problēmu tulkojums tehniskajos tekstos balstīts uz piemēriem, kuri atspoguļojas latviešu valodas tulkojumā. Teorētiskajā daļā iekļauta avotteksta analīze, kā arī praktiski piemēri, apvienojot tulkošanas procesā izmantotās tulkošanas stratēģijas un problēmu risinājumus. Praktiskajā daļā iekļauts grāmatas tulkojums.
Bibliogrāfiskais rādītājs ietver 18 grāmatas, 10 tiešsaistes resursus un 12 tiešsaistes vārdnīcas. Pielikums sastāv no trim daļām – terminu skaidrojošās vārdnīcas, idiomu un frāžu skaidrojošās vārdnīcas un avotteksta. Bakalaura darbs kopumā izklāstīts 111 lappusēs. |
Keywords |
Tehniskās tulkošanas pragmatiskie aspekti, starpkultūru komunikācija |
Keywords in English |
Pragmatic Aspects of Technical Translation, Cross-Cultural Communication |
Language |
eng |
Year |
2015 |
Date and time of uploading |
12.06.2015 10:39:24 |