Graduate papers
  
Description of the graduate paper
Form of studies Professional Bachelor
Title of the study programm Technical Translation
Title in original language Idiomas tehnisko tekstu tulkošanā
Title in English Idioms in Technical Text Translation
Author Alise Zalcmane
Department Institute of Applied Linguistics
Scientific advisor Tatjana Hramova
Reviewer Mag.philol., lekt. Diāna Rūpniece
Abstract Bakalaura darba nosaukums ir “Idiomas tehnisko tekstu tulkošanā”. Bakalaura darbs sastāv no divām daļām – praktiskās daļas un teorētiskās daļas. Teorētiskajā daļā autors apskata idiomas un to klasifikāciju, analizējot dažādo idiomu klasifikāciju iezīmes un īpašības. Darba autors vērš uzmanību uz vispiemērotāko idiomu tulkošanas metožu atrašanu un, lai pierādītu apgalvojumus, sniedz atbilstošus piemērus no teksta. Praktiskajā daļā ir avotteksta “Econned: How Unenlightened Self Interest Undermined Democracy and Corrupted Capitalism by Yves Smith” tulkojums. Bakalaura darba struktūra: bakalaura darba apjoms ir 110 lapas(neskaitot pielikumus). Teorētiskā daļa sastāv no 35 lapām, prakstiskā daļa no 61 lapas. Bakalaura darbā ir divi pielikumi – terminu vārdnīca, kas sastāv no 206 terminiem un avotteksts (65 lapas). Izmantotās literatūras saraksts sastāv no 22 grāmatām, 8 rakstiem, 14 tiešsaistes avotiem, 3 vārdnīcām un 8 tiešsaistes vārdnīcām.
Keywords Idiomas; frazeoloģija; frazeoloģiskās vienības; tehniskie teksti; tulkošana
Keywords in English Idioms; phraseology; phraseological units; technical texts; translation
Language eng
Year 2015
Date and time of uploading 11.06.2015 18:07:03