Form of studies |
Professional Bachelor |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Idiomas tehnisko tekstu tulkošanā |
Title in English |
Idioms in Technical Text Translation |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Tatjana Hramova |
Reviewer |
Mag.philol., lekt. Diāna Rūpniece |
Abstract |
Bakalaura darba nosaukums ir “Idiomas tehnisko tekstu tulkošanā”.
Bakalaura darbs sastāv no divām daļām – praktiskās daļas un teorētiskās daļas. Teorētiskajā daļā autors apskata idiomas un to klasifikāciju, analizējot dažādo idiomu klasifikāciju iezīmes un īpašības. Darba autors vērš uzmanību uz vispiemērotāko idiomu tulkošanas metožu atrašanu un, lai pierādītu apgalvojumus, sniedz atbilstošus piemērus no teksta.
Praktiskajā daļā ir avotteksta “Econned: How Unenlightened Self Interest Undermined Democracy and Corrupted Capitalism by Yves Smith” tulkojums.
Bakalaura darba struktūra: bakalaura darba apjoms ir 110 lapas(neskaitot pielikumus). Teorētiskā daļa sastāv no 35 lapām, prakstiskā daļa no 61 lapas. Bakalaura darbā ir divi pielikumi – terminu vārdnīca, kas sastāv no 206 terminiem un avotteksts (65 lapas). Izmantotās literatūras saraksts sastāv no 22 grāmatām, 8 rakstiem, 14 tiešsaistes avotiem, 3 vārdnīcām un 8 tiešsaistes vārdnīcām. |
Keywords |
Idiomas; frazeoloģija; frazeoloģiskās vienības; tehniskie teksti; tulkošana |
Keywords in English |
Idioms; phraseology; phraseological units; technical texts; translation |
Language |
eng |
Year |
2015 |
Date and time of uploading |
11.06.2015 18:07:03 |