Form of studies |
Professional Master |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Dažādas pieejas tekstuālajai analīzei tulkošanas procesā |
Title in English |
Different Approaches to Textual Analysis in the Process of Translation |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Larisa Iļjinska |
Reviewer |
|
Abstract |
Maģistra darba autore ir Rīgas Tehniskās universitātes Lietišķās valodniecības 2.kursa studente Turkan Mammadova. Darba tēma ir Dažādas pieejas tekstuālajai analīzei tulkošanas procesā.
Maģistra darbs sastāv no trim daļām: teorētiskās, analītiskās un praktiskās daļas. Teorētiskajā daļā autore izskata teorētiskās nostādnes, lai veiktu mērķteksta analīzi. Analītiskajā daļā autore sniedz piemērus no avotteksta un mērķteksta, lai ilustrētu dažādu tulkošanas metožu izmantošanu tulkošanas procesā. Praktiskā daļa it avotteksta tulkojums no angļu valodas krievu valodā. Avotteksts ir ņemts no grāmatas Land Administration for Sustainable Development (ASV 2010), kuras autori ir Ians Viljamsons, Stigs Enemarks un citi. Tulkojuma apjoms ir 70 lpp. |
Keywords |
tekstuālā analīze, žanrs, reģistrs, stils, pieejas tekstuālajai analīzei |
Keywords in English |
textual analysis, genre, register, style, approaches to textual analysis |
Language |
eng |
Year |
2015 |
Date and time of uploading |
12.01.2015 11:48:52 |