Graduate papers
  
Description of the graduate paper
Form of studies Professional Bachelor
Title of the study programm Technical Translation
Title in original language Radošie aspekti tulkošanā: radošums kā līdzeklis, lai ievērotu latviešu valodas pareizrakstības noteikumus un tradīcijas tulkošanā
Title in English Creative Aspects of Translation: Creativity as a Tool to Sustain the Rules and Traditions of the Latvian Language in Translation
Department 01A00 Institute of Applied Linguistics
Scientific advisor Diāna Rūpniece
Reviewer Dr.philol., Mag.oec., asoc.prof. Marina Platonova
Abstract Bakalaura darba autore ir Betija Blaževica, 4. kursa studente Rīgas Tehniskās Universitātes Lietišķās Valodniecības institūtā. Bakalaura darba tēma ir "Radošie aspekti tulkošanā: radošums kā līdzeklis, lai ievērotu latviešu valodas pareizrakstības noteikumus un tradīcijas tulkošanā." Bakalaura darbs sastāv no ievada, teorētiskā literatūras apraksta, praktiskā tulkojuma, bibliogrāfijas saraksta un 4 pielikumiem- 3 glosārijiem un avota teksta angļu valodā. Teorētiskās daļas apraksts sniedz ieskatu par to, kas ir radošuma jēdziens, kā arī tiek analizēti latviešu valodas likumi un tradīcijas, kuros tulkošanas procesā pielietots darba autores radošums. Kopējais darba apjoms- 101 lapaspuse.
Keywords radošums, pareizrakstība, tradīcijas, tulkošana
Keywords in English creativity, rules, traditions, translation
Language eng
Year 2014
Date and time of uploading 10.06.2014 19:35:56