Form of studies |
Professional Master |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Tekstualitātes standartu loma ekonomikas nozares tekstu tulkošanas procesā |
Title in English |
The Role of Standards of Textuality in the Process of Translating Texts in the Field of Economics |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Larisa Iļjinska |
Reviewer |
Dr.sc.admin., Mag.paed., doc. Antra Roskoša |
Abstract |
Šo Maģistra darbu ir izstrādājusi Veronikas Mamikonjana, Profesionālās maģistra studiju programmas "Tehniskā tulkošana" 2 kursa studente. Tā nosaukums ir „Tekstualitātes standartu loma ekonomikas nozares tekstu tulkošanas procesā”. Tas izskata tekstualitātes standartu nozīmi tekstu veidošanā un tulkošanā . Darbs sastāv no trim daļām: teorētiskas, analītiskas un praktiskas.
Teorētiskā daļa snieds teorētisko ietvaru par teksta jēdzienu, tehnisko tekstu īpatnībām un septiņiem tekstualitātes standartiem. Analītiskā daļa ietver sevī 23 teikumu piemērus, kuri tika paņemti no avota teksta, kas tiek izskatīts šajā darbā, un to tulkojumu krievu valodā. Šie piemēri ilustrē tekstualitātes standartu lomu avota tekstā un tā tulkojumā. Praktiskā daļa, savukārt, satur avota teksta tulkojumu, kurš pieder pie ekonomikas jomas tekstiem. Teksts ir ņemts no grāmatas „Sacred Economics. Money, Gift, and Society in the Age of Transition”. Autors - Charles Eisenstein. Tulkojums ir veikts no angļu uz krievu valodu.
Šis Maģistra darbs satur 122 lappuses, neskaitot pielikumus. Literatūras sarakstā ir 35 vienības. Darbam ir 3 pielikumi. |
Keywords |
Tekstualitātes standarti, tulkošana, ekonomika |
Keywords in English |
Standards of textuality, translation, economics |
Language |
eng |
Year |
2014 |
Date and time of uploading |
10.06.2014 16:39:58 |