Form of studies |
Professional Bachelor |
Title of the study programm |
Technical Translation |
Title in original language |
Pamatzināšanu nozīme tulkošanas procesā |
Title in English |
The Importance of Background Knowledge in the Translation Process |
Department |
Faculty Of Computer Science Information Tehnology And Energy |
Scientific advisor |
Larisa Iļjinska |
Reviewer |
Mag.philol., lekt. Oksana Samuilova |
Abstract |
Bakalaura darba "Iepriekšējo zināšanu loma tulkošanas procesā" autore ir Rīgas Tehniskās universitātes Lietišķās valodniecības institūta studente, Darja Kreitāle. Bakalaura darbā autore ir izpētījusi tulkotāja iepriekšējo zināšanu nozīmi kā avota teksta uztveres un uz lasītāja orientēta arhitektūras un būvniecības nozare mērķa teksta izstrādes procesā, saglabājot precīzu līdzsvaru starp avota teksta autoru un mērķa teksta lasītāju.
Bakalaura darbs sastāv no divām daļām: teorētiskā un praktiskās daļām. Teorētiskā daļa sastāv no piecām nodaļām, kas veltīti iepriekšējo zināšanu pētīšanai Tulkošanas Zinātne. Praktiskā daļa ietver angļu valodā uzrakstītu tekstu iztulkotu krievu valodā, kas ir ņemta no Habermann, Karl J. un Gonzalo, Roberto (2012) grāmatas: "Energy-Efficient Architecture: Basics for Planning and Construction".
Bakalaura darbs sastāv no 102 lappusēm un ietver sevī divus pielikumus (Terminu Skaidrojošo Vārdnīcu (175 termini) un Avota Tekstu). Tulkojuma apjoms ir 103 313 simboli. Literatūras sarakstā ir 80 pozīcijas. |
Keywords |
Iepriekšejās zināšanas, Tulkošanas process |
Keywords in English |
Background Knowledge, Translation Competence |
Language |
eng |
Year |
2014 |
Date and time of uploading |
10.06.2014 14:34:45 |