Noslēguma darbu reģistrs
  
Studiju darba apraksts
Studiju veids bakalaura profesionālās studijas
Studiju programmas nosaukums Tehniskā tulkošana
Nosaukums Telesakaru nozares informatīvo tekstu tulkošanas metodes
Nosaukums angļu valodā Approaches to Translating Informative Texts in the Sphere of Telecommunications
Struktūrvienība 23200 ETHF Lietišķās valodniecības institūts
Darba vadītājs Mag.philol., lekt. Jūlija Kučerova
Recenzents Mag.philol., lekt. Anna Mēbele
Anotācija Anotācija Bakalaura darbu "Telesakaru Nozares Informatīvo Tekstu Tulkošanas metodes" veica Diana Borovika Rīgas Tehniskās Universitātes, Lietišķās Valodniecības institūta Profesionālās augstākās izglītības programmas Tehniskā Tulkošana studente. Bakalaura darbs sastāv no septiņām daļām: ievads, teorētiskā daļa, tulkojuma metodes, praktiskā daļa, secinājumi, avotu un izmantotās literatūras saraksts un četri pielikumi. Bakalaura darbā ir prezentēta viena daļa no Cisco Systems grāmatas IP Design for Mobile Networks, tās autori ir Marks Grejsons, Kevins Shatzkamers un Skots Vainners. Bakalaura darba autore pēta problēmu par svešvalodu vienību tulkojumos. Tulkotāja mērķis bakalaura darbā ir pielietot dažādas metodes tulkojot specializēto tekstu. Modernajā pasaulē cilvēki parasti izmanto ievērojamas svešvalodu vienības: vārdus, terminus, abreviatūras, utt. Šis izplatītais fenomens attiecas uz telesakaru nozari, dēļ vājās krievu valodas terminoloģijas. Daži cilvēki uzskata, ka tāds tulkojums ir veltīgs, bet autore to atspēko. Tulkotājam ir jābūt ļoti uzmanīgam izmantojot svešvārdus tulkojumā. Secinājumos autore pierādīja, ka ir iespējams iegūt labu tulkojumu telesakaru sfērā, izmantojot svešvārdus. Bakalaura darbā ir 99 lapas. Simbolu skaits praktiskajā daļā ir 13.959 simboli. Darbā ir 38 ilustrācijas un 5 tabulas, 33 bibliogrāfijas vienības un 4 pielikumi: terminoloģiju vārdnīca, abreviatūru vārdnīca, ilustrācijas no oriģinālā teksta un oriģināls tekst
Atslēgas vārdi telesakari, tulkošanas metodes
Atslēgas vārdi angļu valodā telecommunication, approaches to translation
Valoda eng
Gads 2012
Darba augšupielādes datums un laiks 15.06.2012 05:55:55