Studiju veids |
maģistra profesionālās studijas |
Studiju programmas nosaukums |
Starptautisko ekonomisko sakaru organizēšana un vadīšana |
Nosaukums |
„Tulkošanas pakalpojumu attīstības iespējas Eiropas Savienībā” |
Nosaukums angļu valodā |
“Opportunities for Development of Translation Services in the European Union” |
Struktūrvienība |
22314 Starptautisko ekonomisko sakaru, transporta ekonomikas un loģistikas katedra |
Darba vadītājs |
Doc. A.Auziņa |
Recenzents |
Doc. V.Ozoliņa |
Anotācija |
Lindas Brākmanes maģistra darbam Tulkošanas pakalpojumu attīstības iespējas Eiropas Savienībā maģistra profesionālā grāda starptautisko ekonomisko sakaru vadīšanā iegūšanai.
Darbs izstrādāts latviešu valodā un sastāv no 3 daļām teorētiskās, analītiskās un praktiskās pētījumu daļas.
Maģistra darba pirmajā daļā ir raksturota un analizēta vispārīga informācija par tulkošanas un lokalizācijas pakalpojumu nozari un apskatīti raksturojošie rādītāji, sniegts apskats par Eiropas Savienības dalībvalstu valodām, to lietojumu un raksturīgākajiem rādītājiem Eiropas Savienības institūcijās un iestādēs, kā arī aplūkota tulkošanas pakalpojumu aktualitāte un attīstības iespējas.
Maģistra darba otrajā daļā ir izpētīti un analizēti Eiropas Savienības institūciju un iestāžu tulkošanas pakalpojumu iepirkumu konkursi un to raksturīgākie rādītāji, ir apzinātas un izvērtētas Eiropas Savienības dalībvalstu uzņēmumu iespējamās sadarbības formas kopīgai dalībai iepirkumu konkursos, kā arī apkopotas un analizētas Eiropas Savienības dalībvalstu likumdošanas un nodokļu sistēmu atšķirības, kas attiecas uz tulkošanas pakalpojumu sniedzējiem.
Maģistra darba trešajā daļā ir izvirzīti mazo un vidējo tulkošanas pakalpojumu sniedzēju attīstības virzieni, izstrādāts un analizēts starpvalstu mazo un vidējo tulkošanas uzņēmumu partnerības rīcības modelis uzņēmumu sadarbības formas un partneru izvēlei, un procesa gaitas atspoguļošanai, izstrādāts aprēķinu modelis Ms Office Excel vidē cenu piedāvājuma sagatavošanai, kā arī modelēti ekonomiskie ieguvumi priekšlikumu pamatošanai.
Pamatojoties uz maģistra darbā veikto pētījumu, maģistra darba rezultāti ir atspoguļoti secinājumos, un atbilstoši secinājumiem ir izstrādāti priekšlikumi.
Maģistra darba apjoms ir 98 lapas datorsalikumā. Darbā ir 3 nodaļas, 17 attēli, 6 tabulas, 70 bibliogrāfiskā saraksta vienības un 6 pielikumi uz 7 lapām. |
Atslēgas vārdi |
Tulkošanas pakalpojumi, ES iepirkumi, partnerības modelis, starptautiskie ekonomiskie sakari |
Atslēgas vārdi angļu valodā |
Translation services, EU tenders, Partnership model, International Business |
Valoda |
lv |
Gads |
2011 |
Darba augšupielādes datums un laiks |
03.01.2012 14:01:18 |