Studiju veids |
bakalaura profesionālās studijas |
Studiju programmas nosaukums |
Tehniskā tulkošana |
Nosaukums |
Telesakaru nozares informatīvo tekstu tulkošanas metodes. |
Nosaukums angļu valodā |
Approaches to Translating Informative Texts in the Sphere of Telecommunications. |
Struktūrvienība |
33000 Datorzinātnes, informācijas tehnoloģijas un enerģētikas fakultāte |
Darba vadītājs |
Zane Seņko |
Recenzents |
Dr.philol., prof. Larisa Iļinska |
Anotācija |
Rīga 2020
Anotācija
Darba autors ir Rīgas Tehniskās universitātes Lietišķās valodniecības institūta 4. kursa students Hamidulla Vohobovs.
Bakalaura tēma - Pieejas informatīvā teksta tulkošanai telekomunikāciju jomā. Praktiskajā daļā autors tulkoja no angļu valodas krievu valodā un izpētīja Deivida Stīvensona grāmatu “Big Data is Demystified”.
Bakalaura programmas mērķis ir noteikt ideālo tulkošanas metodi un izprast problēmas, kas rodas tulkošanas laikā telekomunikāciju jomā, kā arī saprast, kāpēc un kādas problēmas var rasties.
Bakalaura programmas mērķi ir izpētīt iepriekš veiktus pētījumus par šo tēmu un apkopot svarīgos tulkošanas jautājumus. Turklāt šajā rakstā ir iekļauta grāmatas tulkojuma no angļu valodas krievu valodā analīze, dažādu tulkošanas procedūru piemēri un tulkošanas problēmu apspriešana. |
Atslēgas vārdi |
tulkošanas metodes, izprast radušās problēmas, telekomunikācijas, analīze |
Atslēgas vārdi angļu valodā |
methods of translation, understand the problems encountered, telecommunications, analysis. |
Valoda |
eng |
Gads |
2020 |
Darba augšupielādes datums un laiks |
18.06.2020 00:51:00 |